Aprendizaje de lenguas a través de la web 2.0

El siguiente estudio titulado Learning a Language with Web 2.0: Exploring the Use of Social Networking Features of Foreign Language Learning Websites (2010) presenta los resultados de una encuesta en línea y un “test de usabilidad” llevados a cabo en tres plataformas web de aprendizaje en lenguas extranjeras que utilizan la tecnología 2.0. El objetivo de esta investigación consiste en determinar si las metas y diseños de estas plataformas que integran herramientas de la web 2.0, se ajustan y adaptan a las necesidades de los estudiantes de lenguas extranjeras. 

 

Los autores justifican la realización de esta investigación debido a la falta de estudios sobre la forma en la que actualmente los usuarios de estas plataformas utilizan estas web para el aprendizaje de lenguas y la colaboración con otros usuarios. Además de, la escasez de perspectivas sobre el uso pedagógico y técnico de estas webs referida a la mejora de las capacidades de aprendizaje de los estudiantes de idiomas.

 

Los autores parten de dos preguntas de investigación:

 

1.      ¿De qué forma un usuario actual de una plataforma web de aprendizaje de lenguas extranjeras utiliza dicha web para el aprendizaje de lenguas y la colaboración con otros usuarios?

 

2.      ¿Qué tipo de problemas técnicos y pedagógicos aparecen cuando  usuarios potenciales intervienen y cooperan en una “prueba de usabilidad” en tres plataformas web de aprendizaje de lenguas extranjeras?

 

Los tres portales seleccionados para esta evaluación son Palabea, Live Mocha y Babbel. Estas plataformas ofrecen la posibilidad de que los usuarios interactúen con otros usuarios con el fin de aprender un nuevo idioma, de forma colaborativa, ya que posibilitan herramientas 2.0 y la posibilidad de interactuar a través de redes sociales virtuales con personas de todo el mundo. 

 

Los resultados de la encuesta y de las pruebas de acceso y usabilidad muestran el gran interés de los usuarios de estas plataformas en la tecnología web 1.0 y el aprendizaje tradicional de lenguas. Esto puede ser causado por la necesidad de los usuarios por aprender las competencias de lectura y escritura propias de un idioma a través de los procesos de lectura y tutoría clásicos. De este modo, hoy en día, aún los contenidos que los autores definen como específicos de la web 1.0 (manuales de gramática y vocabulario….) siguen dominando las preferencias de los usuarios. Por lo tanto, destaca este estudio, que un portal dedicado a la enseñanza de lenguas extranjeras, debe proporcionar una doble disposición a sus usuarios: por un lado, facilitar una base sólida de contenidos tradicionales en los distintos idiomas, junto a una aportación de las herramientas 2.0 en la forma y diseño convincente y atractiva, de fácil acceso y uso, añadiendo a todo esto, redes interactivas para que el estudiante/usuario tenga la posibilidad de aprender y colaborar con otros estudiantes de lenguas extranjeras. 

licencia: 

Copyright

Tags (en español): 

Tags (en ingles): 

Línea temática: